banner bizovac2

banner izzy2016

prevod1

JUVENES TRANSLATORES

U organizaciji aktiva stranih jezika, prof. Mirele Rukavina-Sabo i prof. Marije Kramarić  26. rujna 2013.  na 12. obljetnicu Europskog dana jezika u SŠ Isidora Kršnjavoga održalo se prednatjecanje u prevođenju za učenike rođene 1996. godine.

Glavna uprava za pismeno prevođenje Europske komisije u Bruxellesu organizator je natjecanja u prevođenju za srednje škole u Europskoj uniji. Glavne etape natjecanja su priprema prednatjecanja i prijava škola, prevođenje teksta i svečana dodjela nagrada za najuspješnije mlade prevoditelje u EU. Jezici s kojih i na koje se prevodi službeni su jezici EU. Od ove godine, budući da je Hrvatska postala 28. članicom EU, učenici Republike Hrvatske imaju pravo sudjelovanja na navedenom natjecanju.

prevod2

Prednatjecanju na razini škole je pristupilo 18 učenika, među kojima su najkreativniji i najtočniji u primjeni prevoditeljskih rješenja bili: Matko Marković, Antonija Dudjak, Doris Pauković  (3. b OG), Josip Strilić, Marin Emić (3. a OG) i Ana Marija Tomić (3. PMG) koji su prevodili s engleskog na hrvatski jezik, te Dominik Stipanović (3. JG) koji je prevodio s njemačkog na hrvatski jezik.  

Na središnjem će natjecanju 28. studenoga 2013. sudjelovati  učenici škola odabranih ždrijebom. Broj škola odabranih iz svake države članice odgovara broju zastupničkih mjesta koje država članica ima u Europskom parlamentu na temelju Ugovora iz Lisabona, čime se odražava sastav Europskog parlamenta od 2014. U Republici Hrvatskoj središnje će se natjecanje stoga provoditi u 12 odabranih srednjih škola.

prevod3

Glavna uprava za pismeno prevođenje nas je 28. listopada izvijestila kako naša škola nije odabrana ždrijebom za službeno natjecanje na međunarodnoj razini, već smo pozvani pristupiti neslužbenom natjecanju na razini škola RH. Stoga će ponajbolji mladi prevoditelji naše škole Matko Marković, Antonija Dudjak, Josip Strilić  i Marin Emić  28. studenoga2013. pristupiti natjecanju u prevođenju, a za nagradu će sudjelovati  9. prosinca 2013. na radionici za mlade prevoditelje u prostorijama Predstavništva Europske komisije u Zagrebu, u organizaciji predstavnice Europske komisije, Predstavništva u Republici Hrvatskoj, Područnog ureda Glavne uprave za pismeno prevođenje gđe. Martine Petrić.

Svim natjecateljima želimo puno uspjeha!

prof. Mirela Rukavina-Sabo i prof. Marija Kramarić

prevod4

 

 

 

Povezani pojmovi:

Log in to comment
banner1

banner310 2581a

gelo1

reklama310x258 1

banner22015

Najnovije galerije

banner1

 sib c  fightsite c     logo-Jooble1 

www.nasice.com | ISSN: 1848-7599 | © 2015 Hall j.d.o.o. | Sva prava pridržana.